Urban Realtor (Propiedad Raíz), operated by Jose A. Restrepo, manages Edificio San Peter at Calle 41A #70-42, Laureles, Medellín. In January 2026, employees of this company unlawfully detained a US citizen for 30+ hours, retained his passport, extorted payments under threat of deportation, stole over $10,000 USD in personal property including prescription medications, and violated an active police seal to enter his apartment. This is not a negative review. Active criminal complaints are on file with Colombia's Fiscalía (case #20260370008272). Six employees are named individually by charge. Urban Realtor (Propiedad Raíz), operada por Jose A. Restrepo, administra el Edificio San Peter en la Calle 41A #70-42, Laureles, Medellín. En enero de 2026, empleados de esta empresa detuvieron ilegalmente a un ciudadano estadounidense por más de 30 horas, retuvieron su pasaporte, extorsionaron pagos bajo amenaza de deportación, robaron más de $10.000 USD en bienes personales incluyendo medicamentos de prescripción, y violaron un sello policial activo para ingresar a su apartamento. Esto no es una reseña negativa. Hay denuncias penales activas ante la Fiscalía de Colombia (caso #20260370008272). Seis empleados están identificados individualmente con cargos.
Who is
Urban Realtor?¿Quién es
Urban Realtor?
Urban Realtor — Propiedad Raíz is a property management company in Medellín, Colombia, operating under NIT 71758881-4, legally represented by Jose A. Restrepo. The company manages Edificio San Peter P.H. at Calle 41A #70-42, Laureles-Estadio — a residential high-rise in one of Medellín's most popular neighborhoods for expats and digital nomads. Urban Realtor lists units on Booking.com and other short-term rental platforms, sometimes under different host names. Urban Realtor — Propiedad Raíz es una empresa administradora de propiedades en Medellín, Colombia, que opera bajo el NIT 71758881-4, representada legalmente por Jose A. Restrepo. La empresa administra el Edificio San Peter P.H. en la Calle 41A #70-42, Laureles-Estadio — un edificio residencial de altura en uno de los barrios más populares de Medellín para expatriados y nómadas digitales. Urban Realtor lista unidades en Booking.com y otras plataformas de alquiler a corto plazo, a veces bajo diferentes nombres de anfitrión.
If you found a listing for Edificio San Peter, San Peter Suites, or San Peter Apartments in Laureles, Medellín on Booking.com, Airbnb, or Vrbo — it is likely managed by Urban Realtor regardless of how the listing appears. The same operator. The same building. The same risk. Si encontraste un anuncio para Edificio San Peter, San Peter Suites o San Peter Apartments en Laureles, Medellín en Booking.com, Airbnb o Vrbo — probablemente está gestionado por Urban Realtor sin importar cómo aparezca el anuncio. El mismo operador. El mismo edificio. El mismo riesgo.
Company RecordRegistro de la Empresa
Thirty hours.
No hearing. No embassy.Treinta horas.
Sin audiencia. Sin embajada.
In late November 2025, a US citizen moved into Apartment 901 at Edificio San Peter on a month-to-month rental. The monthly rate was $3,500,000 COP/month. No lease was provided at move-in. When requested, Victoria at the front desk stated it was "illegal" to keep a copy on site — a claim with no basis in Colombian law. The contract was only produced after the tenant specifically demanded it. A finales de noviembre de 2025, un ciudadano estadounidense se mudó al Apartamento 901 en el Edificio San Peter con un contrato mes a mes. La tarifa mensual era de $3.500.000 COP/mes. No se proporcionó contrato al mudarse. Cuando se solicitó, Victoria en la recepción declaró que era "ilegal" mantener una copia en el sitio — una afirmación sin fundamento en la ley colombiana. El contrato solo fue entregado después de que el inquilino lo exigió específicamente.
On January 28, 2026, building employees initiated a confrontation over fabricated contract violations. What followed was a 30+ hour unlawful detention, the theft of over $10,000 USD in property, the retention of his US passport, extortion demands delivered via a 14-minute voice note from employee Lina, and the fraudulent use of his Capital One credit card while he was physically in a detention cell. El 28 de enero de 2026, los empleados del edificio iniciaron una confrontación sobre violaciones contractuales fabricadas. Lo que siguió fue una detención ilegal de más de 30 horas, el robo de más de $10.000 USD en bienes, la retención de su pasaporte estadounidense, demandas de extorsión entregadas mediante una nota de voz de 14 minutos de la empleada Lina, y el uso fraudulento de su tarjeta de crédito Capital One mientras estaba físicamente en una celda de detención.
The true
cost.El costo
real.
Items marked without verified values — including the passport retention (classified as an active ongoing crime with consequential travel damages), work product on the stolen laptop, and lost professional income — are being quantified for legal proceedings. Los artículos sin valores verificados — incluyendo la retención del pasaporte (clasificada como delito continuado activo con daños consecuenciales de viaje), el trabajo en la laptop robada y los ingresos profesionales perdidos — están siendo cuantificados para procedimientos legales.
The fabricated
invoice.La factura
falsificada.
Victoria produced Recibo de Caja No. 79 — a $5,200,000 COP invoice purporting to document apartment damages. No photographs of any damage were ever provided, despite employee Lina having photographed all of the tenant's belongings at the start of the confrontation. The invoice contains no photographic evidence, no itemized repair estimates, and no third-party assessments. Victoria elaboró el Recibo de Caja No. 79 — una factura de $5.200.000 COP que pretendía documentar daños al apartamento. Nunca se proporcionaron fotografías de ningún daño, a pesar de que la empleada Lina había fotografiado todas las pertenencias del inquilino al inicio de la confrontación. La factura no contiene evidencia fotográfica, estimados de reparación detallados ni evaluaciones de terceros.
One line item reads verbatim: "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — charged at $1,000,000 COP with no description of goods or services. "D." is an abbreviation for "Don" — a formal address — followed by Jose. This appears to be an accidental inclusion of an internal coordination instruction naming the operator (Jose A. Restrepo) and two of the named defendants (Lina and Marta) on the same document they used to fabricate charges against the tenant. All three are named in active criminal complaints. Un cargo dice literalmente: "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — cobrado a $1.000.000 COP sin descripción de bienes o servicios. "D." es abreviatura de "Don" — tratamiento formal — seguido de Jose. Esto parece ser una inclusión accidental de una instrucción de coordinación interna nombrando al operador (Jose A. Restrepo) y dos de los imputados (Lina y Marta) en el mismo documento que usaron para fabricar cargos contra el inquilino. Los tres están señalados en denuncias penales activas.
Full documentation of the invoice is available at sanpeterapartments.co/invoice → Documentación completa de la factura disponible en sanpeterapartments.co/invoice →
What laws
were broken.Qué leyes
se violaron.
Extortion — Código Penal Art. 244Extorsión — Código Penal Art. 244
Fabricated damage claims escalated from $3,000,000 COP to $10,000,000 COP under explicit threat of arrest and deportation, delivered via a 14-minute voice note and then in-person during detention.Cargos de daños fabricados escalaron de $3.000.000 COP a $10.000.000 COP bajo amenaza explícita de arresto y deportación, entregados mediante nota de voz de 14 minutos y luego en persona durante la detención.
Unlawful Detention — 30+ Hours on a Civil DisputeDetención Ilegal — 30+ Horas por Disputa Civil
Colombian law requires a hearing within 36 hours for criminal matters. This was a civil rent dispute. No hearing was ever held. The detention had no legal basis.La ley colombiana requiere audiencia dentro de 36 horas para asuntos penales. Esto era una disputa civil de arriendo. Nunca se celebró audiencia. La detención no tenía fundamento legal.
Violation of Police Seal — Art. 182 C.P.Violación de Sello Policial — Art. 182 C.P.
Employees Erika and Carolina entered Apartment 901 while it was under an active police seal, removing all of the tenant's belongings. This is a criminal offense regardless of property ownership.Las empleadas Erika y Carolina ingresaron al Apartamento 901 mientras estaba bajo un sello policial activo, retirando todas las pertenencias del inquilino. Esto es un delito penal independientemente de la propiedad del inmueble.
Passport Retention — Delito ContinuadoRetención de Pasaporte — Delito Continuado
A US passport is property of the United States government. No private party has authority to retain it. Retention is illegal under Colombian law and constitutes an ongoing offense — a delito continuado — for every day it is withheld.Un pasaporte de EE.UU. es propiedad del gobierno de los Estados Unidos. Ninguna parte privada tiene autoridad para retenerlo. La retención es ilegal bajo la ley colombiana y constituye un delito continuado — por cada día que se retiene.
Vienna Convention Art. 36 — Consular Access DeniedConvención de Viena Art. 36 — Acceso Consular Denegado
Repeated requests to contact the US Embassy were denied — the detainee was told "there isn't one." Colombia is a signatory to the Vienna Convention on Consular Relations. Denial of consular access to a foreign national is a violation of international law.Las solicitudes repetidas para contactar la Embajada de EE.UU. fueron denegadas — al detenido le dijeron que "no existe." Colombia es signataria de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares. La negación del acceso consular a un ciudadano extranjero es una violación del derecho internacional.
Discriminatory Aggravated Motive — Art. 58 Num. 3 C.P. + Ley 1482 de 2011Agravante Discriminatorio — Art. 58 Num. 3 C.P. + Ley 1482 de 2011
Statements made by employee Lina during the detention and on the voice note constitute discrimination under Art. 58 num. 3 of the Colombian Penal Code and Ley 1482 de 2011. The theft of antiretroviral (HIV) medication under discriminatory pretext strengthens this charge.Declaraciones realizadas por la empleada Lina durante la detención y en la nota de voz constituyen discriminación conforme al Art. 58 num. 3 del Código Penal colombiano y la Ley 1482 de 2011. El robo de medicación antirretroviral (VIH) bajo pretexto discriminatorio refuerza este cargo.
Illegal Eviction — Law 820 of 2003Desalojo Ilegal — Ley 820 de 2003
Colombian Law 820 prohibits all self-help evictions. Locking out a tenant and withholding their belongings is not a legal eviction — it is theft and prohibited self-help eviction under Colombian law.La Ley 820 colombiana prohíbe todos los desalojos por mano propia. Bloquear a un inquilino y retener sus pertenencias no es un desalojo legal — es robo y desalojo por mano propia prohibido bajo la ley colombiana.
If you're renting
in Medellín.Si alquilas
en Medellín.
As an expat, tourist, or digital nomad renting in Medellín, you have protections under Colombian law and international treaties. Don't let any property manager tell you otherwise.Como expatriado, turista o nómada digital que alquila en Medellín, tienes protecciones bajo la ley colombiana y tratados internacionales. No permitas que ningún administrador de propiedades te diga lo contrario.
No one can hold your passport.Nadie puede retener tu pasaporte.
No landlord, hotel, or property manager has any legal authority to retain your passport. If anyone attempts this, call Policía Nacional (123) immediately and contact your country's embassy.Ningún arrendador, hotel o administrador tiene autoridad legal para retener tu pasaporte. Si alguien lo intenta, llama a la Policía Nacional (123) inmediatamente y contacta la embajada de tu país.
No self-help evictions. Ever.Sin desalojos por mano propia. Nunca.
A landlord cannot lock you out, change locks, or remove your belongings. All evictions require a formal judicial process. If this happens to you, it is illegal.Un arrendador no puede bloquearte, cambiar cerraduras ni retirar tus pertenencias. Todos los desalojos requieren proceso judicial formal. Si esto te ocurre, es ilegal.
You have the right to consular access.Tienes derecho al acceso consular.
Under the Vienna Convention on Consular Relations (Art. 36), if you are detained in Colombia, authorities must inform you of your right to contact your embassy and facilitate that contact. If denied, it violates international law.Bajo la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares (Art. 36), si eres detenido en Colombia, las autoridades deben informarte de tu derecho a contactar tu embajada y facilitar ese contacto. Si se niega, viola el derecho internacional.
Documents signed under duress are voidable.Los documentos firmados bajo coacción son anulables.
If you are forced to sign documents while detained, without translation, without understanding their contents, those documents may be legally challenged under Colombian civil law.Si te obligan a firmar documentos mientras estás detenido, sin traducción, sin comprender su contenido, esos documentos pueden ser impugnados legalmente bajo la ley civil colombiana.
Policía Nacional: 123 · US Embassy Bogotá: +57 (1) 275-2000 (24h) · URI Medellín (in-person complaints, 24/7): Calle 44 #52-165Policía Nacional: 123 · Embajada de EE.UU. Bogotá: +57 (1) 275-2000 (24h) · URI Medellín (denuncias presenciales, 24/7): Calle 44 #52-165
Evidence
by category.Evidencia
por categoría.
The full case record — with individual evidence subpages, all six criminal complaints, GPS data, invoice scans, and medical documentation — is available at sanpeterapartments.co.El expediente completo del caso — con subpáginas de evidencia individual, las seis denuncias penales, datos GPS, escáner de factura y documentación médica — está disponible en sanpeterapartments.co.
Other victims of
Urban Realtor.Otras víctimas de
Urban Realtor.
If you have experienced extortion, unlawful detention, theft, or other abuses by Urban Realtor, Jose A. Restrepo, or any employee at Edificio San Peter — your account matters. Active Fiscalía complaints already exist. Your experience could strengthen the case. Si has experimentado extorsión, detención ilegal, robo u otros abusos por parte de Urban Realtor, Jose A. Restrepo o cualquier empleado del Edificio San Peter — tu relato importa. Ya existen denuncias activas ante la Fiscalía. Tu experiencia podría fortalecer el caso.
Share Your ExperienceComparte Tu Experiencia